Sewa Alat Interpreter Simultan

Alat interpreter Simultan biasa digunakan untuk membantu audience memahami bahasa pembicara melalui seorang penerjemah (Interpreter). Alat ini terdiri dari headset/earphone, transmiter, alat penerima signal wireless atau kabel yang dikirim oleh transmitter ke headphone audience. Penerjemah/Interpreter mendengarkan suara pembicara melalui headphone. Headphone interpreter menerima signal audio dari microphone pembicara /mixer pembicara kemudian Interpreter menerjemahkan ke bahasa yang dibutuhkan. Saat itu juga audience akan mendengarkan hasil terjemahan isi pidato/pembicaraan melalui headphone yang dipakai, sehingga alat ini biasa disebut SIS (Simultaneous Interpreter System), yaitu bekerja/berjalan secara serentak; nara sumber, alat, dan interpreternya.

Alat interpreter simultan biasanya digunakan pada acara office tour, tour guide, seminar, diklat, yang membutuhkan penerjemahan lisan. Pembicara/Nara sumber berbicara menggunakan bahasa yang tidak dipahami oleh audience, sehingga dibutuhkan alat yang menghubungkan pembicaraan tersebut ke telinga pendengar menjadi bahasa yang dimengerti. Peran Penerjemah sangat penting dalam hal ini. Penerjemah lisan atau interpreter yang profesional akan sangat berpengaruh terhadap berjalannya kegiatan. Penerjemah simultan harus mampu bekerja secara serentak antara penglihatan, pendengaran, dan kemampuan mengalihkan bahasa.

Seorang interpreter simultan bekerja di dalam booth kedap suara, menerima suara pembicara dalam suatu pertemuan melalui headset yang dipakainya kemudian mengubah pesan yang diterimanya ke dalam bahasa yang dibutuhkan, ia menerjemahkan secara langsung/ menerjemahkan secara simultan yang hampr bersamaan dengan nara sumber berbicara. Hanya terpaut jeda beberapa detik saja.Seorang Interpreter simultan harus memiliki penguasaan lengkap baik bahasa, maupu budaya mereka. Selain itu, Intepreter simultan harus memiliki pengetahuan teknis tentang subjek yang akan dibahas, memiliki interpretasi yang baik, keterampilan, dan pengalaman.

Para audience dapat memilih channel yang sesuai dengan kebutuhan bahasanya. Di dalam satu booth biasa terdiri dari satu atau dua orang interpreter yang menerjemahkan dari bahasa yang digunakan pembicara ke salah satu bahasa lain. Misalnya Pembicara menggunakan bahasa Indonesia maka intepreter A di booth 1, menerjemahkan Bahasa Indonesia >< Bahasa Inggris, Interpreter B di dalam booth 2, menerjemahkan dari Bahasa Indonesia >< Bahasa Mandarin. Interpreter C di dalam booth 3, menerjemahkan di dari Bahsa Indonesia >< Bahasa Jepang. Masing-masing booth penerjemah terdapat alat berupa transmitter yang akan dihubungkan ke audience dengan beberapa channel, sehingga audience memilih channel sesuai dengan bahasa yang diinginkan.

Di dalam satu booth penerjemah idealnya terdiri dari 2 orang interpreter yang bekerja secara bergantian. Sebab menjadi penerjemah simultan membutuhkan jeda instirahat berbicara, atau suatu ketika interpreter harus ke belakang sementara acara rapat/seminar terus berjalan membutuhkan interpreter. Dengan demikian, ketika jeda penerjemah satu akan digantikan oleh penerjemah kedua.

Antara alat intepreter dan penerjemah harus saling mendukung. Penerjemah profesional tetapi tidak didukung alat yang baik akan menyebabkan hasil yang tidak baik. Alat yang baik tidak didukung oleh penerjemah yang profesional hasilnya juga tidak baik. Kedua hal tersebut harus saling bekerja sama. Keduanya merupakan satu kesatuan yang utuh.

Kami sebagai lembaga penerjemah yang menjalankan usaha di bidang penerjemahan sejak bertahun-tahun lalu telah memiliki tim penerjemah yang handal. Baik penerjemahan tertulis maupun lisan. Kami sudah memiliki berbagai pengalaman di berbagai even baik even nasional maupun internasional. Kami menyediakan jasa persewaan alat penerjemah lisan, alat intepreter simultan sekaligus interpreter yang profesional. Melayani kebutuhan alat interpreter untuk seluruh kota di Indonesia. Kami sudah melayani wilayah Jogja (Yogyakarta), Semarang, Solo, Surabaya, Bali, dan kota-kota lainnya.

Di tempat kami tersedia alat interpreter dengan system kabel maupun wireless. System kabel biasanya dibutuhkan untuk acara-acara yang tidak ingin didengarkan oleh pihak luar/tidak bisa disadap. Orang hanya bisa mendengar pembicaraan /hasil terjemahan melalui kabel. System wireless mempunyai kelebihan yaitu lebih praktis, mudah dibawa ke mana-mana, cocok untuk acara yang banyak aktivitas berpindah tempat.

Untuk kebutuhan rental alat interpreter, persewaan alat intepreter di Jogja (Yogyakarta), Solo, Semarang, Surabaya, Bali, Jakarta, Bandung, dan kota-kota lainnya, kami siap melayani Anda. Jika membutuhkan Rental alat interpreter, Anda tidak perlu susah-susah mencari tempat persewaan alat penerjemah lisan, kami sudah berpengalaman dalam hal ini. Tersedia alat interpreter, booth penerjemah, dengan kualitas baik.

Hubungi kami:
Quantum Group
Karangmalang Blok A10AB Yogyakarta
HP: 0818 200 450 (XL), 081215078666 (SIMPATI)
Telp. Kantor : 0274-564519
Jogja - Jakarta - Semarang - Solo - Denpasar - Malang


1 comment:

  1. I'm curious to find out what blog system you are working with? I'm experiencing some small security issues with my latest blog and I would like to find something more safeguarded. Do you have any recommendations? all of craigslist

    ReplyDelete